Forum'da ara:
Ara


Yazar Mesaj
Mesaj05.08.2011, 17:00 (UTC)    
Mesaj konusu: Okunabilen En Büyük Sayi...

9999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
9999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
9999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
9999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
9999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
9999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
9999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
9999999999999999999999999999999999999999999

450 basamaklı okunuşu ise:

dokuz yüz doksan dokuz senoktokatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz senseptenkatragintilyondokuz yüz doksan dokuz senkatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz senkenkatragintilyondokuz yüz doksan dokuz senkattuorkatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz sentrekatragintilyondokuz yüz doksan dokuz sendokatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz senunkatragintilyondokuz yüz doksan dokuz senkatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz sennovemtrigintilyondokuz yüz doksan dokuz senoktotrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz senseptentrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz sentrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz senkentrigintilyondokuz yüz doksan dokuz senkattuortrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz sentretrigintilyondokuz yüz doksan dokuz sendotrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz senuntrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz sentrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz sennovemvigintilyondokuz yüz doksan dokuz senoktovigintilyon dokuz yüz doksan dokuz senseptenvigintilyondokuz yüz doksan dokuz senvigintilyon dokuz yüz doksan dokuz senkenvigintilyondokuz yüz doksan dokuz senkattuorvigintilyon dokuz yüz doksan dokuz sentrevigintilyondokuz yüz doksan dokuz sendovigintilyon dokuz yüz doksan dokuz senunvigintilyondokuz yüz doksan dokuz senvigintilyon dokuz yüz doksan dokuz sennovemdesilyon dokuz yüz doksan dokuz senoktodesilyon dokuz yüz doksan dokuz senseptendesilyondokuz yüz doksan dokuz sendesilyon dokuz yüz doksan dokuz senkendesilyondokuz yüz doksan dokuz senkattuordesilyon dokuz yüz doksan dokuz sentredesilyon dokuz yüz doksan dokuz sendodesilyon dokuz yüz doksan dokuz senundesilyondokuz yüz doksan dokuz sendesilyon dokuz yüz doksan dokuz sennovemtilyondokuz yüz doksan dokuz senoktotilyon dokuz yüz doksan dokuz senseptentilyon dokuz yüz doksan dokuz sentilyon dokuz yüz doksan dokuz senkentilyondokuz yüz doksan dokuz senkattuortilyon dokuz yüz doksan dokuz sentretilyondokuz yüz doksan dokuz sendotilyon dokuz yüz doksan dokuz senuntilyon dokuz yüz doksan dokuz sentilyon dokuz yüz doksan dokuz novemnonagintilyondokuz yüz doksan dokuz oktononagintilyon dokuz yüz doksan dokuz septennonagintilyon dokuz yüz doksan dokuz nonagintilyon dokuz yüz doksan dokuz kennonagintilyondokuz yüz doksan dokuz kattuornonagintilyon dokuz yüz doksan dokuz trenonagintilyon dokuz yüz doksan dokuz dononagintilyon dokuz yüz doksan dokuz unnonagintilyondokuz yüz doksan dokuz nonagintilyon dokuz yüz doksan dokuz novemoktogintilyondokuz yüz doksan dokuz oktooktogintilyon dokuz yüz doksan dokuz septenoktogintilyondokuz yüz doksan dokuz oktogintilyon dokuz yüz doksan dokuz kenoktogintilyondokuz yüz doksan dokuz kattuoroktogintilyon dokuz yüz doksan dokuz treoktogintilyondokuz yüz doksan dokuz dooktogintilyon dokuz yüz doksan dokuz unoktogintilyondokuz yüz doksan dokuz oktogintilyon dokuz yüz doksan dokuz novemseptuagintilyondokuz yüz doksan dokuz oktoseptuagintilyon dokuz yüz doksan dokuz septenseptuagintilyon dokuz yüz doksan dokuz septuagintilyon dokuz yüz doksan dokuz kenseptuagintilyondokuz yüz doksan dokuz kattuorseptuagintilyon dokuz yüz doksan dokuz treseptuagintilyondokuz yüz doksan dokuz doseptuagintilyon dokuz yüz doksan dokuz unseptuagintilyon dokuz yüz doksan dokuz septuagintilyon dokuz yüz doksan dokuz novemagintilyondokuz yüz doksan dokuz oktoagintilyon dokuz yüz doksan dokuz septenagintilyondokuz yüz doksan dokuz agintilyon dokuz yüz doksan dokuz kenagintilyondokuz yüz doksan dokuz kattuoragintilyon dokuz yüz doksan dokuz treagintilyondokuz yüz doksan dokuz doagintilyon dokuz yüz doksan dokuz unagintilyondokuz yüz doksan dokuz agintilyon dokuz yüz doksan dokuz novemkenquagintilyondokuz yüz doksan dokuz oktokenquagintilyon dokuz yüz doksan dokuz septenkenquagintilyondokuz yüz doksan dokuz kenquagintilyon dokuz yüz doksan dokuz kenkenquagintilyondokuz yüz doksan dokuz kattuorkenquagintilyon dokuz yüz doksan dokuz trekenquagintilyondokuz yüz doksan dokuz dokenquagintilyon dokuz yüz doksan dokuz unkenquagintilyondokuz yüz doksan dokuz kenquagintilyon dokuz yüz doksan dokuz novemkatragintilyondokuz yüz doksan dokuz oktokatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz septenkatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz katragintilyon dokuz yüz doksan dokuz kenkatragintilyondokuz yüz doksan dokuz kattuorkatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz trekatragintilyondokuz yüz doksan dokuz dokatragintilyon dokuz yüz doksan dokuz unkatragintilyondokuz yüz doksan dokuz katragintilyon dokuz yüz doksan dokuz novemtrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz oktotrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz septentrigintilyondokuz yüz doksan dokuz trigintilyon dokuz yüz doksan dokuz kentrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz kattuortrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz tretrigintilyondokuz yüz doksan dokuz dotrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz untrigintilyon dokuz yüz doksan dokuz trigintilyon dokuz yüz doksan dokuz novemvigintilyondokuz yüz doksan dokuz oktovigintilyon dokuz yüz doksan dokuz septenvigintilyondokuz yüz doksan dokuz vigintilyon dokuz yüz doksan dokuz kenvigintilyon dokuz yüz doksan dokuz kattuorvigintilyon dokuz yüz doksan dokuz trevigintilyondokuz yüz doksan dokuz dovigintilyon dokuz yüz doksan dokuz unvigintilyondokuz yüz doksan dokuz vigintilyon dokuz yüz doksan dokuz novemdesilyon dokuz yüz doksan dokuz oktodesilyon dokuz yüz doksan dokuz septendesilyondokuz yüz doksan dokuz desilyon dokuz yüz doksan dokuz kendesilyondokuz yüz doksan dokuz kattuordesilyon dokuz yüz doksan dokuz tredesilyon dokuz yüz doksan dokuz dodesilyon dokuz yüz doksan dokuz undesilyondokuz yüz doksan dokuz desilyon dokuz yüz doksan dokuz nonilyondokuz yüz doksan dokuz oktilyon dokuz yüz doksan dokuz septilyondokuz yüz doksan dokuz seksilyon dokuz yüz doksan dokuz kentilyon dokuz yüz doksan dokuz katrilyon dokuz yüz doksan dokuz trilyondokuz yüz doksan dokuz milyar dokuz yüz doksan dokuz milyondokuz yüz doksan dokuz bin dokuz yüz doksan dokuz

Rabbim herkese bu kadar şanş bu kadar mutluluk bu kadar aşk bu kadar huzur bu kadar yaşama sevinci versin

kaynak: tübitak
______________

Ne mutlu Türküm diyene! M. Kemal Atatürk
Mesaj05.08.2011, 23:31 (UTC)    
Mesaj konusu:

Yaa sabır. Razz
______________
Kelimelerin Delirdiği Mekan: Tımarhane Edebiyatı
Mesaj05.08.2011, 23:38 (UTC)    
Mesaj konusu:

timarhaneedebiyati yazmış:
Yaa sabır. Razz



Mr. Green Mr. Green
______________

Ne mutlu Türküm diyene! M. Kemal Atatürk
Mesaj06.08.2011, 06:44 (UTC)    
Mesaj konusu:

en büyük basamak
senoktokatragintilyon
okuyana kadar canım çıktı Mr. Green Mr. Green Mr. Green
______________
Hertürlü İletşim İçin:

http://www.facebook.com/Y.Berki
Mesaj06.08.2011, 09:27 (UTC)    
Mesaj konusu:

grapiker yazmış:
en büyük basamak
senoktokatragintilyon
okuyana kadar canım çıktı Mr. Green Mr. Green Mr. Green


Mr. Green Mr. Green
______________

Ne mutlu Türküm diyene! M. Kemal Atatürk
Mesaj06.08.2011, 10:48 (UTC)    
Mesaj konusu:

yüz doksan dokuz milyar dokuz yüz doksan dokuz milyondokuz yüz doksan dokuz bin dokuz yüz doksan dokuz tl param olsa yeter! Mr. Green
______________
Senden çok uzaklarda değilim görmesini bilen gözlerin bakışındayım. belki sana senden daha yakın bir yerde, çarpan kalbinin her atışındayım.

M.Aslan
Mesaj06.08.2011, 10:50 (UTC)    
Mesaj konusu:

Alıntı:
Rabbim herkese bu kadar şanş bu kadar mutluluk bu kadar aşk bu kadar huzur bu kadar yaşama sevinci versin


altta yazdigim yaziyi okumadiniz heralde...??
______________

Ne mutlu Türküm diyene! M. Kemal Atatürk
Mesaj06.08.2011, 11:37 (UTC)    
Mesaj konusu:

bilgidoluyuz yazmış:
Alıntı:
Rabbim herkese bu kadar şanş bu kadar mutluluk bu kadar aşk bu kadar huzur bu kadar yaşama sevinci versin


altta yazdigim yaziyi okumadiniz heralde...??


Okuduk.Amin yazmayı unutmuşuz. Mr. Green

AMİN
______________
Senden çok uzaklarda değilim görmesini bilen gözlerin bakışındayım. belki sana senden daha yakın bir yerde, çarpan kalbinin her atışındayım.

M.Aslan
Mesaj06.08.2011, 11:43 (UTC)    
Mesaj konusu:

1bsinifiyiz yazmış:
bilgidoluyuz yazmış:
Alıntı:
Rabbim herkese bu kadar şanş bu kadar mutluluk bu kadar aşk bu kadar huzur bu kadar yaşama sevinci versin


altta yazdigim yaziyi okumadiniz heralde...??


Okuduk.Amin yazmayı unutmuşuz. Mr. Green

AMİN


Mr. Green Mr. Green Mr. Green
______________

Ne mutlu Türküm diyene! M. Kemal Atatürk
Mesaj07.08.2011, 20:55 (UTC)    
Mesaj konusu:

Amin... Deyip geçsem olurmu Mr. Green
______________


" Profesyoneller kendi yaptığı iyilikleri değil kendine yapılan iyilikleri hatırlayanlardır. "
Mesaj07.08.2011, 21:14 (UTC)    
Mesaj konusu:

hypnaty yazmış:
Amin... Deyip geçsem olurmu Mr. Green


Olmaz Very Happy
______________

Ne mutlu Türküm diyene! M. Kemal Atatürk
Mesaj07.08.2011, 21:17 (UTC)    
Mesaj konusu:

1bsinifiyiz yazmış:
yüz doksan dokuz milyar dokuz yüz doksan dokuz milyondokuz yüz doksan dokuz bin dokuz yüz doksan dokuz tl param olsa yeter! Mr. Green


Smile Bu güzeldi İşte, PayLAŞIM İçin teşekkürler Bilgidoluyuz.
______________
Geliyoruz sessiz ve derinden!...
Mesaj07.08.2011, 21:19 (UTC)    
Mesaj konusu:

htlmkodes yazmış:
1bsinifiyiz yazmış:
yüz doksan dokuz milyar dokuz yüz doksan dokuz milyondokuz yüz doksan dokuz bin dokuz yüz doksan dokuz tl param olsa yeter! Mr. Green


Smile Bu güzeldi İşte, PayLAŞIM İçin teşekkürler Bilgidoluyuz.


bisey degil Very Happy
______________

Ne mutlu Türküm diyene! M. Kemal Atatürk
Mesaj08.08.2011, 00:57 (UTC)    
Mesaj konusu:

Insanın sabrını sınıyor sanki 5 dakika okudum sonra sinirlendim küfürü de bastım ne lan bu dedim oku oku bitmiyo birde telefonla girdim nete sonu gözükmüyor bilgisayardaki gibi deği tabi sonunu görsem direk oha derdim zaten tepki gösterirdim neyseki sonuna geldim imkansız bir dua AMİN
Önceki mesajları göster:   


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Türkçe Çeviri: phpBB Türkiye & Erdem Çorapçıoğlu